Zazakî Kürtçesinde bir kadın tarafından yazılmış olan ilk romandır. Daha önce “Pîltane” (2016) yayınlanmıştı. Roşan Lezgîn tarafından Kurmancî Kürtçesine çevrilmiş olan roman 8 bölümden oluşmaktadır. Romanda, 2000li yılların sonunda çatışmalı ortamda dağa çıkmış Dersimli bir kız ile yine dağda tanıştığı bir Doktorun aşkı etrafında o yıllar anlatılmaktadır ama romanda Raya Haq inancı sürekli arka fonda kendini göstermektedir. 

Daha önce Roşan Lezgîn’in Li Bin Dara Biyê (2003) adlı öykü kitabı Zazakî Kirtçesinden Kurmancî Kürtçesine çevrilmişti. Böylece Zazakîden Kurmancîye çevrilen ikinci edebi kitap olan Xewn, yazarın dördüncü çalışmasıdır. Daha önce “Sanikanê mamekîye ra (2013)”, “Pîyê Mi Kemane Cinitêne (2013)” ve “Folklorê Kirmancan ser o (2014)” çalışmaları yayınlanmıştı.


Xewn


200

Kurmanci

Edebiyat - Roman

2019




Bêjeyên Sereke

Xewn
Başarıyla Sepete eklendi !
whatsapp number